Основные термины в Айкидо
Добиться высоких результатов в понимании и освоении техники возможно только при высокой эффективности коммуникации между учителем и учеником. В каждой науке и области деятельности человека существует специфический язык, понятный профессионалам, т.е. термины и понятия, которыми общаются между собой люди данной профессии. Создание общего понятийного аппарата для изучающих восточные виды единоборств является необходимым условием для успешной тренировочной деятельности. Технические элементы любого вида восточного единоборства имеют свои оригинальные названия, не всегда понятные в не родной ему языковой зоне. Например, существуют термины, для дачи определения которым в переводе на русский язык приходится использовать целые предложения. Кроме того, учитывая тот факт, что айкидо пришло к нам из Японии и именно японские специалисты чаще всего проводят семинары, наличие возможности проводить тренировки в универсальных условиях понятных для всех является весьма важным.
Обычно используются 2 варианта произнесения/написания японских терминов:
1) сихо-нагэ, кантё, сихан, маваси, усиро и т.д.
2) шихо-нагэ, канчё(чо), шихан, маваши, уширо........
Официальный ,научный вариант - первый, но на практике многие часто используют второй.
И тот и другой вариант являются правильными, а то или иное трактование обусловлено отсутствием в японском языке некоторых букв (звуков) которые есть в европейских языках в чистом виде. Например, в японском языке широко распространен шипящий мягкий звук, как средний между «с» и «ш», или промежуточное звучание между «т» и «ч». В силу того, что многие материалы об айкидо переводились сначала на английский язык, то большее распространение получил «жесткий вариант», т.е. shiho nage «ш», mochi "ч" и т.д. В то же время знатоки японского языка больше склоняются к «мягкому» варианту звучания и написания. Но как это обычно бывает в России, многие вообще не думают о правильности (а точнее корректности) и смешивают указанные транскрипции в нечто среднее, что не очень разумется правильно с точки зрения орфографии :).
В айкидо Ёcинкан (Рэнcинкай) терминология несколько отлична от других стилей айкидо и берет свое начало в дайто-рю Айкидзюцу, которое в свое время стало основой айкидо:
* Примечание: Двоеточие (":") после гласной- это удвоение звука при произношении,т.е. слог удлиняется на такую же букву.
Общие термины:
道場[ do:jo: ] "додзё" - зал для занятий боевыми искусствами(медитацией).
宗家[so:ke] "сокэ" - основатель школы(стиля).
会長[ kaicho:] "кайтё" - президент(общества, фирмы),председатель (собрания)
館長[ kancho: ] "кантё" - директор(библиотеки,музея,общества и т.п.), комендант. В яп.БИ - это "глава додзё".
師範[shihan] "сихан" - старший тренер(сэнсэй), курирующий несколько додзё.
先生[ sensei ] "сэнсэй" - 1. учитель, преподаватель, или - почтительное обращение к преподавателям,учителям, врачам,деятелям культуры и политикам. Может быть и послеимённым суффиксом.Например, "Иноуэ сэнсэй".
先輩[ sempai ] "сэмпай" - старший , старший товарищ,старший по курсу.
後輩[ ko:hai ] "кохай" - младший,младший товарищ.
段 [ dan ] "дан" – 1. уровень, степень, ступень, ступень(ка),лестница. 2.спорт. разряд. Например 初段[ shodan ] "сёдан" - первая(низшая) ступень(мастерства), первый(низший) разряд в спорте.
有段者[yu:dansha] "юданся" - спорт. "имеющий разряд(ступень)". В случае с айкидо - степень ДАН.
級[kyu:] "кю" - ученический разряд от 10 до 1 кю
仕手[shite] "ситэ" – тот, кто выполняет технику. В других школах это 取り[ tori ] "тори", либо 投げ[ nage ] "нагэ".
受け[ uke ] "укэ" – тот, кто ассистирует "ситэ" и выполняет страховку (атаку).
基本 [kihon ] "кихон" - база,основа,фундамент,стандарт.
呼吸[ kokyu: ] "кокю" - дыхание.
動作[do:sa ] "доса" - действие,движение.
法 [ ho: ] "хо" - 1. (общепринятый)способ. 2. правило,закон.
手 [ te ] "тэ" - рука.
小手[kote] " котэ" -запястье.
首 [kubi] " куби" - шея.
肩[kata] "ката" - плечо.
胸 [mune] "мунэ" -грудь.
片手[katate ] "кататэ" - (одна)рука.
膝 [hiza] "хидза" - колено.
足 [ashi] "аси" - 1.нога, ноги. 2.шаг, ходьба.